2 Koningen 4:9

SVEn zij zeide tot haar man: Zie nu, ik heb gemerkt, dat deze man Gods heilig is, die bij ons altoos doortrekt.
WLCוַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־אִישָׁ֔הּ הִנֵּה־נָ֣א יָדַ֔עְתִּי כִּ֛י אִ֥ישׁ אֱלֹהִ֖ים קָדֹ֣ושׁ ה֑וּא עֹבֵ֥ר עָלֵ֖ינוּ תָּמִֽיד׃
Trans.

watō’mer ’el-’îšāh hinnēh-nā’ yāḏa‘ətî kî ’îš ’ĕlōhîm qāḏwōš hû’ ‘ōḇēr ‘ālênû tāmîḏ:


ACט ותאמר אל אישה הנה נא ידעתי כי איש אלהים קדוש הוא--עבר עלינו תמיד
ASVAnd she said unto her husband, Behold now, I perceive that this is a holy man of God, that passeth by us continually.
BEAnd she said to her husband, Now I see that this is a holy man of God, who comes by day after day.
DarbyAnd she said to her husband, Behold now, I perceive that this is a holy man of God, who passes by us continually.
ELB05Und sie sprach zu ihrem Manne: Siehe doch, ich merke, daß dieser ein heiliger Mann Gottes ist, der beständig bei uns durchzieht.
LSGElle dit à son mari: Voici, je sais que cet homme qui passe toujours chez nous est un saint homme de Dieu.
SchUnd sie sprach zu ihrem Mann: Siehe doch, ich merke, daß dies ein heiliger Mann Gottes ist, der stets bei uns vorbeikommt.
WebAnd she said to her husband, Behold now, I perceive that this is a holy man of God, who passeth by us continually.

Vertalingen op andere websites


Hadderech